군웅방울

한국무속신앙사전
군웅방울
황해도굿의 거리 중 하나인 군웅거리에서 사용되는 방울.
definition
황해도굿의 거리 중 하나인 군웅거리에서 사용되는 방울.
mp3Cnt
0
wkorname
김창호
정의황해도굿의 거리 중 하나인 군웅거리에서 사용되는 방울.
내용군웅방울은 황해도굿의 군웅거리에서 사용되는 방울로 무당이 사용하는 일반적인 방울보다 다소 크다. 또한 다른 방울들은 무당이 직접 손에 들고 울게 하는데 비해 군웅방울은 군웅대라고 부르는 막대 끝에 달아 사용한다.

군웅대는 약 1m 길이의 나무 막대기에 굿을 의뢰한 [재가집](/topic/재가집)의 가족들 [속옷](/topic/속옷)을 감고 그 위에 흰 천을 감은 후 다시 [삼베](/topic/삼베)를 둘러 끈으로 고정한다. 그 윗부분에 두 개 내지는 세 개의 방울을 한 묶음으로 한 군웅방울을 고정한다. 방울이 묶인 윗부분은 군웅신의 머리, 군웅대 전체는 군웅신의 몸이 된다.

군웅대를 다른 말로 ‘둑대’ 혹은 ‘뚝대’라 하고 이에 따라 군웅방울도 ‘둑대방울’ 혹은 ‘뚝대방울’이라 한다. 군웅대를 둑대라 한 것에 대하여는 군웅거리의 성격으로 볼 때 옛날 군대에서 사용하는 둑(纛)과 연관되어 있는 듯하다. 둑은 왕의 행렬 혹은 군대의 행렬 앞에 세우는, 술과 장식이 달린 깃대이다. 왕과 군대의 위엄을 상징하는 둑은 그 자체로도 신성시 여겨져 매년 둑제(纛祭)를 국가에서 관장하는 제사 중 하나로 지냈다. 굿이 모두 끝나면 군웅대에 묶었던 속옷과 천은 소각하고 군웅방울은 [장고](/topic/장고)의 줄에 묶어 보관한다.
참고문헌큰무당 우옥주 유품 (국립민속박물관, 1995)
무당 귀물 연구-「[삼국유사](/topic/삼국유사)」의 삼부인과 무당의 거울·칼·방울을 중심으로 (양종승, 생활문물연구 2, 국립민속박물관, 2001)
한국의 굿 (하효길 외, 도서출판 民俗苑, 2002)
Bangul is a rattle made of brass or copper, used as a shamanic tool in rituals.

Shamanic rattles, also called muryeong, date back to the Bronze Age on the Korean peninsula, as shown by ancient relics including paljuryeong (eight-arm rattle), yuangnyeong (rattle attached to pole), and ssangduryeong (double-headed rattle), hwansangssangduryeong (ring-type double-headed rattle), all assumed to have served as tools for religious rituals. There are two types of bangul: one with a ball inside the rattle to make sounds, the other comprising many rattles that clink together to create sound.

As a shaman begins her career, she goes around soliciting metal from households, to be melted and made into a rattle. Some shamans are initiated into the calling after experiencing a dream of finding or acquiring a rattle. In a possession ritual (naerimgut), the senior shaman, or spirit mother, tests the possessed shaman of her qualification by ordering her to find the hidden shamanic rattle and fan. A shaman’s rattle also serves as a symbol of her status and role.

The gods are known to be drawn to and at the same time have a fear for metallic noise, and rattles are used to either call or chase away the spirits. Rattles are used in almost all rituals officiated by a senior possessed shaman (gangsinmu): when inviting the gods; when trance channeling; when demonstrating the supernatural powers of the gods; when guiding the dead to the underworld. The rattle, in other words, is a vital tool for possessed shamans.

There are several different types of rattles used in Korean shamanism. Gunungbangul is a large rattle attached to a pole, used in gununggeori, the segment for worshipping Gunung (Martial Hero God) in Hwanghae Province rituals. [[Chilseong](/topic/SevenStars)](/topic/Chilseong)bangul, or the Seven Stars rattle, is comprised of seven rattles, each engraved with the Chinese character 壽 (longevity) or 福 (fortune), and the shaking of this rattle is aimed at bringing longevity and good fortune to man. Daesinbangul comprises a bundle of twelve rattles, widely used in rituals and in divination.
Bangul es el término que hace referencia a un sonajero hecho de latón o cobre, utilizado como un medio chamánico para los rituales.

El origen de los sonajeros chamánicos se remonta a la Edad de Bronce en la península coreana, tal como se refl eja en las reliquias antiguas incluyendo el sonajero con ocho brazos, paljuryeong; el sonajero pegado al palo, yuangnyeong, el sonajero de doble punta, ssangduryeong; y el sonajero de doble punta en forma de anillo, hwansangssangduryeong, y se asume que todos estos sonajeros servían como medios para los rituales religiosos. Los citados sonajeros se denominan muryeong, que tienen una forma de campana de madera que se utiliza en los rituales budistas llamada moktak. Existen dos tipos de bangul: uno tiene una pequeña campanilla que le hace sonar, y otro está compuesto por varios cascabeles que tintinean para crear el sonido. Algunos chamanes inician su carrera después de haber recogido o adquirido un sonajero en su sueño. En un ritual la iniciación chamánica llamado naerimgut, el chamán mayor que sirve como padre espiritual pone a prueba al chamán iniciado para confi rmar su cualifi cación haciéndole encontrar un sonajero y un abanico ocultos. El bangul sirve también como un símbolo del estatus y el papel de la profesión chamánica.

Se dice que a los dioses les encanta el sonido metálico al mismo tiempo, lo temen, por lo tanto los sonajeros chamánicos lo utilizan como para llamar o alejar a los espíritus. Los bangul son necesarios para la mayoría de los rituales oficiados por un chamán mayor entre los chamanes poseídos al invitar a los dioses; estar en la canalización en trance; demostrar los poderes sobrenaturales de los dioses; y acompañar a los espíritus de los muertos en su viaje al submundo. En otras palabras los sonajeros son un instrumento fundamental para los chamanes poseídos. En el ámbito del chamanismo coreano, existen varios tipos diferentes de los sonajeros utilizados en los rituales o sesiones de la adivinación: gunungbangul, chilseongbangul, daesinbangul y sangsoebangul.

El gunungbangul es un sonajero largo que está pegado a un palo que se utiliza en el segmento del dios de la guerra llamado gununggeori como parte de los rituales realizados en la provincia de Hwanghae-do. El sonajero de las siete estrellas llamado chilseongbangul está compuesto por siete cascabeles, cada uno tiene un carácter chino grabado 壽 (longevidad) or 福 (fortuna). Sacudir de este sonajero tiene por objeto brindar por la longevidad y la buena fortuna a los humanos. Por otro lado, el daesinbangul comprende un montón de las doce campanillas, utilizado en gran medida en los rituales o sesiones de adivinación.
指巫师举行巫术时摇出响声,由黄铜或铜制作的巫祭用具。

根据对出土遗物的考证,韩国巫师铃铛的历史可追溯至青铜时代。青铜器遗物有八珠铃,有颚铃,双头铃及环状双头铃等。据推定,这些铃铛主要使用于宗教仪礼。巫师使用的铃铛一般称为巫师铃铛或巫铃。铃铛的形状如木鱼,铃体一侧略有开口。铃铛有两种,一种是利用铃铛内的铃舌出声;另一种则捆绑了若干个铃铛,使其相互碰撞出声。

巫师们成为巫师时,会到各个人家化缘,将所得黄铜熔化铸制铃铛。还有梦见拾到铃铛或获得铃铛而入门做巫师的情况。降神巫祭,师傅也会让弟子寻来铃铛或扇子,以测其是否具备成为巫师的资格。铃铛是举行巫术时的咒力巫祭用具,也是体现巫师身份的象征物。

由于神既喜爱又畏惧金属声,因此巫师会通过铃铛声招神或驱神。在降神巫权的老巫师请拜,传达神谕,显灵和引导亡者上黄泉路的几乎全部巫术中都会使用铃铛。因而在降神巫中,铃铛为必备巫祭用具。占卜或举行巫术时使用的铃铛可分为军雄铃铛,七星铃铛,大神铃铛,“上倠”铃铛。

军雄铃铛用于黄海道祭的军雄祭程中,尺寸较大,通常捆绑在军雄竿末端使用。七星铃铛的铃数与七星的“七”相配。七星铃铛的七个铃上刻有“寿”或“福”字,巫俗中巫师进行巫术时摇晃铃铛具有向人赐福的象征之意。大神铃铛捆绑十二个铃发声,被用在占卜和巫术中,是使用最广泛的铃铛。
군웅방울
64903
군웅방울
0 Comments